1
00:00:02,035 --> 00:00:12,012
♬～

2
00:01:49,009 --> 00:01:52,980
Nuuuuuuuu!

3
00:01:58,018 --> 00:02:04,024
Uuuuuuuu!

4
00:02:04,024 --> 00:02:07,027
(Saturn) Ugh!

5
00:02:07,027 --> 00:02:11,031
Uuuuuuuu!

6
00:02:11,031 --> 00:02:30,050
♬～

7
00:02:30,050 --> 00:02:31,985
♬～

8
00:02:31,985 --> 00:02:33,987
Saturn Holy!

9
00:02:33,987 --> 00:02:35,956
(Saturn) Me...

10
00:02:41,995 --> 00:02:43,997
The town...
(Marine) Hey, what is it?

11
00:02:43,997 --> 00:02:47,968
what's happening?
(Marine) Is this the work of a bear? ?

12
00:02:57,010 --> 00:03:01,014
(Bear) Huh… Huh….

13
00:03:01,014 --> 00:03:06,019
(Marine) Go! Gogo… Gogo…
Goro star…➡

14
00:03:06,019 --> 00:03:08,021
I hit you!

15
00:03:08,021 --> 00:03:13,026
Se... Se... The most powerful person in the world
It will rain!

16
00:03:13,026 --> 00:03:17,030
the top of the world
A current slave hit me! ➡

17
00:03:17,030 --> 00:03:21,001
It's a major historical event!
(Bear) Huh… Huh….

18
00:03:30,043 --> 00:03:33,980
(Marine) Rescue Saturn Saint!
Underneath the building!

19
00:03:33,980 --> 00:03:36,983
(Bonnie) Wow! ➡

20
00:03:36,983 --> 00:03:41,988
Wow!

21
00:03:41,988 --> 00:03:44,991
(Sanji) Whoa! I can move.
(Frankie Atlas) Huh?

22
00:03:44,991 --> 00:03:47,994
It's true!
Thanks to Kuma!

23
00:03:47,994 --> 00:03:49,996
Bonnie! Are you injured?

24
00:03:49,996 --> 00:03:52,999
(Bonnie) Wow!

25
00:03:52,999 --> 00:03:56,970
It's now!
Let's take Bonnie and run upstairs!

26
00:03:59,005 --> 00:04:02,008
Our only purpose is to escape!

27
00:04:02,008 --> 00:04:04,978
I'll take the bear with me!

28
00:04:07,013 --> 00:04:09,015
Wait!

29
00:04:09,015 --> 00:04:11,017
yeah! ?

30
00:04:11,017 --> 00:04:17,023
(Bonnie) Wow!
Wow! ➡

31
00:04:17,023 --> 00:04:21,995
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh up.

32
00:04:26,032 --> 00:04:30,036
(Vegapunk)《What on earth?
What's going on? 》

33
00:04:30,036 --> 00:04:48,989
♬～

34
00:04:48,989 --> 00:05:09,009
♬～

35
00:05:09,009 --> 00:05:29,029
♬～

36
00:05:29,029 --> 00:05:48,982
♬～

37
00:05:48,982 --> 00:06:09,002
♬～

38
00:06:09,002 --> 00:06:26,019
♬～

39
00:06:26,019 --> 00:06:28,021
Dad...

40
00:06:28,021 --> 00:06:33,994
♬～

41
00:06:49,976 --> 00:06:51,978
(Vegapunk)《What happened? 》➡

42
00:06:51,978 --> 00:06:55,982
《The self-destruct switch...
I don't have it on》➡

43
00:06:55,982 --> 00:06:57,984
《If you yourself become a bomb➡

44
00:06:57,984 --> 00:07:02,989
They'll use you as a suicide weapon
Because I can't use it》➡

45
00:07:02,989 --> 00:07:05,992
《But I kept the conditions》➡

46
00:07:05,992 --> 00:07:10,997
《To you
I turned on the complete stop switch.

47
00:07:10,997 --> 00:07:16,002
(Saturn)《Damn... Mmm...
What’s going on Vegapunk?➡

48
00:07:16,002 --> 00:07:18,972
《This guy...
This guy should be dead! 》

49
00:07:24,010 --> 00:07:30,016
(Saturn)《I am this guy
Self-destruct switch➡

50
00:07:30,016 --> 00:07:32,952
Because I pressed it! 》

51
00:07:32,952 --> 00:07:37,957
(Vegapunk)《Complete stop switch
Now that it has been pressed➡

52
00:07:37,957 --> 00:07:41,962
you have no will
I can't even hear the orders➡

53
00:07:41,962 --> 00:07:44,964
You should be in a vegetative state》➡

54
00:07:44,964 --> 00:07:47,967
《The reason why I started moving...
Much less ➡

55
00:07:47,967 --> 00:07:51,971
To this island where Bonnie is
There is no reason to reach it》➡

56
00:07:51,971 --> 00:07:54,974
《Scientifically》➡

57
00:07:54,974 --> 00:07:57,978
Is it true after all? 》➡

58
00:07:57,978 --> 00:08:03,983
《The characteristics of the Buccaneer tribe are
It's not about physical strength》➡

59
00:08:03,983 --> 00:08:05,952
《They used to be...》

60
00:08:11,991 --> 00:08:14,961
Well, it's over.

61
00:08:19,100 --> 00:08:23,002
(Sentomaru)《Bear...》

62
00:08:23,002 --> 00:08:29,009
(Marine) He must still be nearby!
Look for it!

63
00:08:29,009 --> 00:08:31,010
Mugiwara! ?

64
00:08:31,010 --> 00:08:33,013
I couldn't catch it and it disappeared!

65
00:08:33,013 --> 00:08:35,982
I can't report much!

66
00:08:50,029 --> 00:08:54,034
Thank you, dad.

67
00:08:54,034 --> 00:08:58,004
I saw all of my father's memories.

68
00:09:00,039 --> 00:09:03,043
(Bear) Oh no.
(Clap) Oh, okay.

69
00:09:03,043 --> 00:09:06,045
(Mother Bear) Hehehe.
(Bear) Oh no.

70
00:09:06,045 --> 00:09:09,048
(Clap) Hey, you were born well.

71
00:09:09,048 --> 00:09:11,051
thank you. Bear.

72
00:09:11,051 --> 00:09:14,020
Daaa… daaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.

73
00:09:16,056 --> 00:09:21,061
(Clap) Bear, you know...my mother➡

74
00:09:21,061 --> 00:09:23,063
My mother died.

75
00:09:23,063 --> 00:09:25,064
Eh...

76
00:09:25,064 --> 00:09:29,068
(Clap) It's heaven by now. ➡

77
00:09:29,068 --> 00:09:34,007
That's better.

78
00:09:34,007 --> 00:09:36,009
(Bear) Uh...

79
00:09:36,009 --> 00:09:39,012
Wow!

80
00:09:39,012 --> 00:09:41,014
(Ivankov) It's you! ? ➡

81
00:09:41,014 --> 00:09:46,019
This time's highlight is the Buccaneer tribe! ?

82
00:09:46,019 --> 00:09:49,022
I see... it's huge! ➡

83
00:09:49,022 --> 00:09:53,026
Giant blood
He said he was pulling it! ?

84
00:09:53,026 --> 00:09:54,694
yeah! ?

85
00:09:54,694 --> 00:09:56,963
It's you...

86
00:09:59,032 --> 00:10:03,036
Do you want to die? Do you want to live?

87
00:10:03,036 --> 00:10:07,040
(Ivankov) I'll make a miracle happen!

88
00:10:07,040 --> 00:10:10,043
Come with me.
I have a special strategy!

89
00:10:10,043 --> 00:10:13,046
Vole will live!

90
00:10:13,046 --> 00:10:16,015
What are you guys going to do? ?

91
00:10:22,055 --> 00:10:24,057
(Male) That's a nice mouth.
Bonnie.

92
00:10:24,057 --> 00:10:27,060
(Male) It's like Genie.
You're going to eat a lot.

93
00:10:27,060 --> 00:10:29,062
(Bear) Ahahahaha.

94
00:10:29,062 --> 00:10:30,997
father.

95
00:10:30,997 --> 00:10:35,001
(crying)

96
00:10:35,001 --> 00:10:39,005
It's your father.

97
00:10:39,005 --> 00:10:44,010
(Bear) Bonnie has recovered from her illness.
If you were to travel, where would you like to go?

98
00:10:44,010 --> 00:10:45,678
Hmm.

99
00:10:45,678 --> 00:10:48,014
Ah! Do you know about Sky Island?

100
00:10:48,014 --> 00:10:51,017
Is there an island in the sky?
(Bonnie) That's right.

101
00:10:51,017 --> 00:10:53,987
I saw it in a book.

102
00:10:56,022 --> 00:11:02,028
Look. Sky Island is close to the sun
There might be Nika. ➡

103
00:11:02,028 --> 00:11:05,031
Then your father will be looking forward to it too.

104
00:11:05,031 --> 00:11:08,001
Hmm...Nika!

105
00:11:14,040 --> 00:11:17,010
It came out! Nika's dance.

106
00:11:20,046 --> 00:11:23,049
(Kuma) The sky is a great adventure. ➡

107
00:11:23,049 --> 00:11:25,051
Bonnie is
Should I do it after I turn 20?

108
00:11:25,051 --> 00:11:28,054
(Bonnie) Yeah!
(Kuma) Where is 19 years old?

109
00:11:28,054 --> 00:11:30,056
(Bonnie) Fishman Island!

110
00:11:30,056 --> 00:11:34,994
(Bonnie) Jaan!
I'll give you this!

111
00:11:34,994 --> 00:11:38,998
thank you!
I'll make it your father's treasure.

112
00:11:38,998 --> 00:11:59,018
♬～

113
00:11:59,018 --> 00:12:02,021
Sigh! ➡

114
00:12:02,021 --> 00:12:04,023
Pizza~! ➡

115
00:12:04,023 --> 00:12:05,992
Wow.

116
00:12:08,027 --> 00:12:09,996
(Bonnie) So delicious!

117
00:12:16,035 --> 00:12:18,037
(Bonnie) Huh?

118
00:12:18,037 --> 00:12:20,039
Fufufu….

119
00:12:20,039 --> 00:12:22,041
thank you. Bonnie.

120
00:12:22,041 --> 00:12:24,043
(Bonnie) Huh?

121
00:12:24,043 --> 00:12:26,045
Thank you for being born.

122
00:12:26,045 --> 00:12:29,015
Eh! ? Ehehe...

123
00:12:31,985 --> 00:12:37,991
I'm really happy.
father.

124
00:12:37,991 --> 00:12:41,995
Mom was a wonderful person.

125
00:12:41,995 --> 00:12:43,997
(Ginny) Nihi.

126
00:12:43,997 --> 00:12:48,001
The prize of this tournament is the key to escape!

127
00:12:48,001 --> 00:12:52,005
In that confusion, before Vo
Saved over 500 lives.

128
00:12:52,005 --> 00:12:55,008
That's right! Kumachi
It was amazing.

129
00:12:55,008 --> 00:12:57,010
Everyone cry
I was grateful.

130
00:12:57,010 --> 00:13:01,014
We cried too.　Uuuuu….

131
00:13:01,014 --> 00:13:03,016
Hmph!
Four of them are older sisters➡

132
00:13:03,016 --> 00:13:06,019
Children's Kumachi
I have to feed it.

133
00:13:06,019 --> 00:13:10,023
(Genie) Fungi! Wow~
Don't bully Kumachi!

134
00:13:10,023 --> 00:13:11,991
(Bear) Ginny!

135
00:13:17,030 --> 00:13:19,032
Not enough.
(Bear) Yes.

136
00:13:19,032 --> 00:13:21,034
That's okay! ?

137
00:13:21,034 --> 00:13:23,036
Hey!

138
00:13:23,036 --> 00:13:27,040
Ginny is a big eater
Let's work hard.

139
00:13:27,040 --> 00:13:29,042
Yeah!

140
00:13:29,042 --> 00:13:32,011
Let's get married Kumachi!

141
00:13:33,980 --> 00:13:36,983
I won't.
(Ginny) Huh?

142
00:13:36,983 --> 00:13:38,985
Why?

143
00:13:38,985 --> 00:13:40,987
I will!　Temme!

144
00:13:40,987 --> 00:13:43,990
You love us! ?

145
00:13:43,990 --> 00:13:47,994
I'll make you happy!

146
00:13:47,994 --> 00:13:52,999
For your mother
You desperately protected me.

147
00:13:52,999 --> 00:13:57,003
Put me first
Thank you for thinking of me➡

148
00:13:57,003 --> 00:14:01,007
Ok, I understand.

149
00:14:01,007 --> 00:14:05,011
You sent me a lot of letters.

150
00:14:05,011 --> 00:14:06,679
Ehehe.

151
00:14:06,679 --> 00:14:08,681
(Kuma)《“To Bonnie”》➡

152
00:14:08,681 --> 00:14:13,019
“The world is not a picture book or a photograph.
I can't express it➡

153
00:14:13,019 --> 00:14:16,022
It is full of beautiful scenery”》➡

154
00:14:16,022 --> 00:14:20,993
``I saw Bonnie's happy face when she saw this.''
I want to.”》

155
00:14:23,029 --> 00:14:25,031
(Kuma)《Finally Bonnie➡

156
00:14:25,031 --> 00:14:31,971
I've said it many times, but I love you.
I'll send it again.''

157
00:14:31,971 --> 00:14:35,975
(Kuma)《I am now
At Pegapunk's laboratory ➡

158
00:14:35,975 --> 00:14:38,978
I'm helping him with his research.''》➡

159
00:14:38,978 --> 00:14:43,983
《Cutting-edge science requires
I was just amazed.''》➡

160
00:14:43,983 --> 00:14:46,986
《Interesting inventions too
There are many”》➡

161
00:14:46,986 --> 00:14:49,989
"I'll tell Bonnie soon.
I want to show you”》➡

162
00:14:49,989 --> 00:14:54,994
``When the disease is cured
Let’s come and visit here again”》➡

163
00:14:54,994 --> 00:14:58,998
``Then
Let's go on an adventure together''》➡

164
00:14:58,998 --> 00:15:02,001
《“You are free”》

165
00:15:02,001 --> 00:15:06,005
(Bear)《``Today
It’s the special day you were born.”》➡

166
00:15:06,005 --> 00:15:12,011
``For making me a father
Thank you so much”》➡

167
00:15:12,011 --> 00:15:15,982
《“I say it again and again, Bonnie”》

168
00:15:18,017 --> 00:15:22,021
(Kuma)《“I love you”》

169
00:15:22,021 --> 00:15:24,991
Dad, I was happy.

170
00:15:29,028 --> 00:15:32,965
Even if everyone calls you a tyrant➡

171
00:15:32,965 --> 00:15:35,968
My father is kinder than anyone➡

172
00:15:35,968 --> 00:15:40,973
more than anyone
That he was a cool person➡

173
00:15:40,973 --> 00:15:44,977
I won't forget you!

174
00:15:44,977 --> 00:15:49,949
(Bonnie crying)

175
00:16:15,975 --> 00:16:24,984
(Sounds of marines talking)

176
00:16:24,984 --> 00:16:27,954
(Marines) Ugh...
Ugh!

177
00:16:37,930 --> 00:16:39,599
Ugh….

178
00:16:39,599 --> 00:16:41,934
(Marines) Wow! Wow.

179
00:16:41,934 --> 00:16:45,905
(Marine) Wow!
(Marines) Wow.

180
00:16:51,944 --> 00:16:53,946
What? There it is!

181
00:16:53,946 --> 00:16:55,948
When Saint Saturn landed...

182
00:16:55,948 --> 00:16:57,917
a….

183
00:17:01,954 --> 00:17:04,957
Saturn Holy!
(Sanji) Spider old man! ?

184
00:17:04,957 --> 00:17:06,959
Don't you give up!

185
00:17:06,959 --> 00:17:08,961
eat….

186
00:17:08,961 --> 00:17:28,981
♬～

187
00:17:28,981 --> 00:17:33,920
♬～

188
00:17:33,920 --> 00:17:36,923
The bear attack is working!

189
00:17:36,923 --> 00:17:38,891
ah….

190
00:17:40,927 --> 00:17:45,932
(Saturn) Hey Vegapunk
How do you explain this? ? ➡

191
00:17:45,932 --> 00:17:48,935
Is it your deposit?

192
00:17:48,935 --> 00:17:53,940
It can't be helped if it's taken that way. ➡

193
00:17:53,940 --> 00:17:56,943
You could explain that it was out of love.

194
00:17:56,943 --> 00:17:58,945
(Saturn) I see. ➡

195
00:17:58,945 --> 00:18:03,916
That is a false judgment of the human body.
and is an error.

196
00:18:11,958 --> 00:18:15,928
Hey!
Why are you regenerating his body?

197
00:18:22,969 --> 00:18:24,937
(Atlas and others) Ah...

198
00:18:26,973 --> 00:18:30,910
（サターン）さらば　用済みの男たち。

199
00:18:30,910 --> 00:18:34,914
(Bonnie) Dad, move away!
Please move!

200
00:18:34,914 --> 00:18:37,917
Bonnie's sadness
Don't do it! ➡

201
00:18:37,917 --> 00:18:39,919
Spider old man!

202
00:18:39,919 --> 00:18:41,921
(Saturn) Damn...

203
00:18:41,921 --> 00:18:45,925
（フランキー）くまは　俺たちにとっても
You are my benefactor!

204
00:18:45,925 --> 00:18:48,928
Radical...

205
00:18:48,928 --> 00:18:54,934
(Borsalino) Certainly
He grew up beautifully.

206
00:18:54,934 --> 00:18:57,903
beam!

207
00:19:00,940 --> 00:19:03,909
Hurry up and fuck me!

208
00:19:06,946 --> 00:19:08,948
Show me.

209
00:19:08,948 --> 00:19:10,950
Franky!

210
00:19:10,950 --> 00:19:12,918
(Borsalino) Growth!

211
00:19:17,957 --> 00:19:19,959
Vegapunk!
(Vegapunk) Huh?

212
00:19:19,959 --> 00:19:21,961
Dad won't move!
(Vegapunk) Bear...

213
00:19:21,961 --> 00:19:24,964
What should I do?
(Vegapunk) Can you carry Atlas? ?

214
00:19:24,964 --> 00:19:28,968
To the research layer!
(Atlas) Leave it to me!

215
00:19:28,968 --> 00:19:31,904
Damn... Shit.

216
00:19:31,904 --> 00:19:34,907
(Atlas) Uh...humph! Nu~.

217
00:19:34,907 --> 00:19:36,876
(Vegapunk) Atlas Hurry!

218
00:19:41,914 --> 00:19:44,250
It's me here!
(Franky Sanji) Huh?

219
00:19:44,250 --> 00:19:46,819
Ask for Bonnie and Kuma!

220
00:19:51,924 --> 00:19:53,926
Go!

221
00:19:53,926 --> 00:19:56,929
(Borsalino) Is it okay if I let you go?

222
00:19:56,929 --> 00:19:58,898
(Saturn) I don't care.

223
00:20:00,933 --> 00:20:04,937
Oh my...
I'll come as a bear➡

224
00:20:04,937 --> 00:20:07,940
Aren't there too many actors?

225
00:20:07,940 --> 00:20:10,943
Let's finish this quickly.

226
00:20:10,943 --> 00:20:15,948
Don't you have a heart?
He's a sad man. Kizaru. ➡

227
00:20:15,948 --> 00:20:17,917
No, Borsalino!

228
00:20:19,952 --> 00:20:22,955
(Kumatachi)《♬“Don Dot Tot
Don dot tot”》➡

229
00:20:22,955 --> 00:20:24,957
《♬“Don dot tot
Don dot tot”》➡

230
00:20:24,957 --> 00:20:28,928
《♬“Don dot tot
Don Dot Tot”》

231
00:20:30,896 --> 00:20:33,899
It's not shady. ➡

232
00:20:33,899 --> 00:20:37,903
darker one
He was calling me. ➡

233
00:20:37,903 --> 00:20:39,905
sunglasses.

234
00:20:39,905 --> 00:20:41,907
🔊(Saturn) It's an order. ➡

235
00:20:41,907 --> 00:20:47,913
To those who defend the world government
Give sanctions.

236
00:20:47,913 --> 00:20:51,917
Buster call activation order!

237
00:20:51,917 --> 00:20:55,921
🔊 (Doberman) This island belongs to the world government
recognized as harmful. ➡

238
00:20:55,921 --> 00:20:58,924
All ships, prepare for bombardment! ➡

239
00:20:58,924 --> 00:21:02,928
in the name of justice
Burn everything down! ➡

240
00:21:02,928 --> 00:21:08,934
Egghead with a volley of fire!
Destroy all of them!

241
00:21:08,934 --> 00:21:13,939
B... It's a buster call! ?

242
00:21:13,939 --> 00:21:16,942
(Saturn) The secrets of the world
Those who seek... ➡

243
00:21:16,942 --> 00:21:19,945
A person descended from a lost race. ➡

244
00:21:19,945 --> 00:21:25,951
old god
The one who has been awakened.

245
00:21:25,951 --> 00:21:28,954
mosquito….

246
00:21:28,954 --> 00:21:33,926
(Saturn) This island is
full of inconveniences.

247
00:21:39,899 --> 00:21:49,875
♬～

248
00:23:12,925 --> 00:23:15,928
[A loud alarm sounds
Egghead]

249
00:23:15,928 --> 00:23:17,930
[Demand for withdrawal of buster call➡

250
00:23:17,930 --> 00:23:20,933
appeal to the future
Vegapunk]

251
00:23:20,933 --> 00:23:25,938
[However, ruthlessly, the naval cannons
It makes a dull sound and starts moving]

252
00:23:25,938 --> 00:23:30,909
[Nightmarish barrage]
Starts now]

253
00:23:34,880 --> 00:23:37,850
(Luffy) I will become the Pirate King!


